Внимание! Соединение с приложением прервано. Дождитесь повторного подключения.
Құжаттаманы талқылау - Хабарламаны қарау № 657378
Хабарлама тақырыбы
нет требований к языкам надписей и информационных элементов
Хабарлама типі
КҚ ескертулер
Жеткізуші
AI-Trade ИП
Жеткізуші өкілі
ОРАЗБАЕВА АНОРА БЕИМБЕТОВНА
Хабарды жіберу күні мен уақыты
2026-05-15 15:59:45
Хабарлама мәтіні
В ТС на двух языках описаны работы, но не указано, на каких языках должны быть выполнены надписи, таблички, навигация, художественные элементы и информационные зоны.
Для школы в Алматы это существенное требование, влияющее на содержание, макеты и стоимость.
Требуем указать обязательные языки всех надписей и табличек.
Тапсырыс беруші және ұйымдастырушы өкілдерінің, хатшының жауаптары
Күні:
2026-05-21 22:21:11
Автор
БАКИЕВА ГУНЧЯМ МАХАМЕТОВНА
Шешім:
Представить разъяснение положений конкурсной документации
Түсіндірме мәтін
Рассмотрев доводы заявителя об отсутствии указания языков надписей, навигационных элементов и информационных табличек, сообщаем следующее.
Технической спецификацией предусмотрено изготовление и установка информационных, навигационных, фотолюминесцентных и тактильных элементов, включая таблички со шрифтом Брайля, в составе единого комплекса декоративно-отделочных работ.
При этом предмет закупки не предусматривает разработку образовательной программы, утверждение официальной информационной политики объекта либо создание самостоятельной системы навигации объекта как отдельного предмета закупки.
Содержание текстовой информации, используемой на информационных и навигационных элементах, определяется Заказчиком в рамках исполнения договора с учетом:
требований законодательства Республики Казахстан;
функционального назначения помещений;
особенностей эксплуатации объекта;
фактической необходимости размещения конкретной информации.
Подрядная организация обязана обеспечить изготовление информационных элементов в соответствии с текстовыми материалами и заданиями, предоставляемыми Заказчиком в процессе исполнения договора.
При этом при изготовлении табличек, навигационных элементов и информационных надписей подлежат соблюдению требования законодательства Республики Казахстан о языках, включая положения Закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан».
Довод заявителя о необходимости закрепления в технической спецификации исчерпывающего перечня языков, текстов и макетов всех информационных элементов является необоснованным, поскольку предмет закупки относится к декоративно-отделочным работам и не предусматривает разработку либо утверждение окончательного содержания всей внутренней навигационной информации объекта на стадии проведения конкурса.
При этом отсутствие в технической спецификации конкретного перечня текстов и языков не препятствует потенциальным поставщикам определить объем работ, поскольку техническая спецификация содержит сведения о количестве, назначении и характеристиках информационных элементов.
В соответствии с пунктом 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан «О государственных закупках» техническая спецификация должна содержать описание функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик закупаемых работ.
Техническая спецификация содержит достаточное описание информационных и навигационных элементов, их количества, назначения и характеристик, что соответствует требованиям законодательства Республики Казахстан о государственных закупках.
Основания для внесения изменений в конкурсную документацию отсутствуют.
Технической спецификацией предусмотрено изготовление и установка информационных, навигационных, фотолюминесцентных и тактильных элементов, включая таблички со шрифтом Брайля, в составе единого комплекса декоративно-отделочных работ.
При этом предмет закупки не предусматривает разработку образовательной программы, утверждение официальной информационной политики объекта либо создание самостоятельной системы навигации объекта как отдельного предмета закупки.
Содержание текстовой информации, используемой на информационных и навигационных элементах, определяется Заказчиком в рамках исполнения договора с учетом:
требований законодательства Республики Казахстан;
функционального назначения помещений;
особенностей эксплуатации объекта;
фактической необходимости размещения конкретной информации.
Подрядная организация обязана обеспечить изготовление информационных элементов в соответствии с текстовыми материалами и заданиями, предоставляемыми Заказчиком в процессе исполнения договора.
При этом при изготовлении табличек, навигационных элементов и информационных надписей подлежат соблюдению требования законодательства Республики Казахстан о языках, включая положения Закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан».
Довод заявителя о необходимости закрепления в технической спецификации исчерпывающего перечня языков, текстов и макетов всех информационных элементов является необоснованным, поскольку предмет закупки относится к декоративно-отделочным работам и не предусматривает разработку либо утверждение окончательного содержания всей внутренней навигационной информации объекта на стадии проведения конкурса.
При этом отсутствие в технической спецификации конкретного перечня текстов и языков не препятствует потенциальным поставщикам определить объем работ, поскольку техническая спецификация содержит сведения о количестве, назначении и характеристиках информационных элементов.
В соответствии с пунктом 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан «О государственных закупках» техническая спецификация должна содержать описание функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик закупаемых работ.
Техническая спецификация содержит достаточное описание информационных и навигационных элементов, их количества, назначения и характеристик, что соответствует требованиям законодательства Республики Казахстан о государственных закупках.
Основания для внесения изменений в конкурсную документацию отсутствуют.
